Процесс рецензирования и публикации

Политика рецензирования и обязанности рецензентов:

  • Рецензирование проходят все рукописи, поступающие в редакцию.
  • Все рукописи рецензируется двумя независимыми рецензентами. К рецензионным работам могут привлекаться как члены редколлегии, так и независимые эксперты.
  • Для обеспечения непредвзятости все присланные в редакцию рукописи после предварительного отбора главным редактором проходят двухстороннее слепое рецензирование: имена и институциональная принадлежность авторов остаются неизвестными, как рецензентам, так и членам редколлегии; рецензенты и члены редколлегии в каждом отдельном случае сохраняют анонимность для автора.
  • Рецензируемые статьи должны быть абсолютно анонимны, все ссылки на собственные работы автора должны быть скрыты. Информация об авторе и электронный адрес автора должны содержаться в отдельном файле.
  • Рецензенты и члены редколлегии не должны показывать материалы, присланные в редколлегию для экспертной оценки, третьим лицам.
  • В обязанность рецензентов входит проверка на плагиаризм. Рецензент отдельно указывает в рецензии на результат этой проверки, а также на то, каким способом она была проведена.
  • Редколлегия стремится обеспечить авторам своевременный ответ (от 1 месяца до трех).
  • Автор по окончании процедуры рецензирования ставится в известность в письменном виде: 
    — принята ли его рукопись к публикации 
    — принята при условии внесения ряда правок и повторного согласования с рецензентами 
    — отклонена от публикации
  • Редколлегия требует от рецензентов хранить рецензируемый материал в тайне.
  • Редколлегия поощряет рецензентов комментировать степень оригинальности анализируемой статьи и обязывает обращать внимание на возможность дублирующих публикаций и плагиата.
  • Рецензент обязан давать объективную и аргументированную оценку изложенным результатам исследования.
  • Неопубликованные данные, полученные из предоставленных к рассмотрению рукописей, не должны использоваться рецензентом для личных целей.
  • Научные переводы и комментарии печатаются только при наличии авторских прав и с разрешения владельцев прав. Авторы переводов самостоятельно согласовывают передачу прав на перевод с владельцами этих прав. Редколлегия берет на себя осуществление редакторской правки и сверки переводов. Научные переводы публикуются только после прохождения процедуры сверки, редактирования и рецензирования.
  • Редакторская правка переводов, как правило, согласуется с автором, если подразумевает серьезное вмешательство в текст, смысловые и стилистические изменения. В случае незначительных исправлений, не влекущих за собой вышеуказанные изменения, редакционная коллегия оставляет за собой право публикации материалов без согласования с автором.